小さな恋のうた - MONGOL800
広い宇宙の 数ある一つ
廣闊的宇宙當中
青い地球の 広い世界で
藍色的地球的 廣闊世界
小さな恋の 思いは届く
小小戀愛的思念
小さな島の あなたのもとへ
傳達到在那細小島嶼的你身上
あなたと出会い 時は流れる
和你相遇之時
思いを込めた 手紙もふえる
思念的信件與日俱增
いつしか二人 互いに響く
不知不覺間 我們互相影響著
時に激しく 時に切なく
時候激烈地 時候難過
響きは遠く 遥か彼方へ
溫柔的歌迴響到 遙遠的遠方
やさしい歌は 世界を変える
連世界也改變了
ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
唱這戀愛之歌
あなたは気づく 二人は歩く
你記得 我們二人
暗い道でも 日照らす月
那月亮照射下漫步的黑暗道上
握りしめた手 離すことなく
我們緊握著手說 要永不分離
思いは強く 永遠誓う
強烈地發誓永遠也要這樣
永遠の淵 きっと僕は言う
就像不變的河川
思い変わらず 同じ言葉を
對於我而言 已想不到其他的言詞
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
如果說話會傷害人的話 改變成擁抱吧
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
あなたと過ごした時 永遠の星となる
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌