晚間,翻讀一本1998年間出版的散文集.

書中的第87頁的短文裡有一段話—————


『然而,時光真能倒流,我們難道就會有一個無怨無悔的人生嗎?想必是不可能的.

若又回到過去,回到青澀之齡,照樣會因為心智未開而犯錯,因橫衝直撞而跌傷,因才識不足而必須承受種種摧擊與試煉.

但一路顛躓行來,智慧隨年齡遞增,心境隨歲月越趨平和,跋涉的腳步也逐漸適應崎嶇世路,而益加穩健....這時,我們開始活得較自在,較開朗,較能接受自己,欣賞生命,不再苦苦的逆水行舟...』


邊摸索泛黃的書頁,腦海中無意識地想起自己從主婦時代就十分欣賞的某位演員,近來每每面對媒體鎂光燈時,泰然自若的神情.

新聞照片中,挺拔的身材依舊吸引人,唇角淡定的笑意,篤定而自在,彷彿宣告他已從「擦傷、燙傷、凍傷、撞傷.....乃至重重的內傷」的過去抽離,越來越年輕的樣貌,越來越自信的姿態,總讓我對這位試圖從重大挫折中再爬起的演員生出了迎向朝曦的期待.


 

 

With or Without You
原唱者: U2
發行年:1987

 

 

Huh, yeah, naw I just, had a lil' bit too much of Hennessy
我只是有點喝太多軒尼詩的酒了
Just gotta tell you how I feel, look
讓我必須告訴你我的感受

You so fuckin' precious when you smile
你的微笑是多麼地珍貴
Hit it from the back and drive you wild
從背後緊抱著你,並狂野地與你翻雲覆雨
Girl, I lose myself up in those eye-eye-eye-eye-eyes
女孩,當我注視著你迷人的雙眸時,簡直失去了理智
I just had to let you know you're mine
我只是必須讓你知道你是屬於我的

Hands on your body, I don't wanna waste no time
雙手撫摸著你,我不想浪費任何一秒
Feels like forever even if forever's tonight
想要永遠停在這剎那,就算美好只能持續一晚
Just lay with me, waste this night away with me
只要躺在我身邊,與我一同消磨今晚的時光就好
You're mine, I can't look away, I just gotta say
你是我的人,我無法轉移自己的目光,我必須這麼說

I'm so fucking happy you're alive
當你精力充沛時,我是多麼地開心
Swear to God I'm down if you're down all you gotta say is right
向上帝發誓我要與你一同經歷低潮,你所說的一切都是正確的
Girl anything I can do just to make you feel alright
女孩,我所能做的就是討你開心
Oh, oh, oh, oh, I just had to let you know you're fine
噢,我只是必須讓你只到你有多麼棒
Running circles 'roSee the stone set in your eyes
看著你眼若冰霜
See the thorn twist in your side
看著你渾身帶刺
I wait for you
我為你等待

Sleight of hand and twist of fate
上天實在作弄人
On a bed of nails she makes me wait
她就讓我苦苦的等待
And I wait without you
沒有你,我仍然會等下去

With or without you
不管有沒有你
With or without you
不管有沒有你

Through the storm we reach the shore
我們在暴風雨中達到彼岸
You give it all but I want more
即使你獻出所有,但是我仍要想得到更多
And I'm waiting for you
我依然為你等待


With or without you
不管有沒有你
With or without you
不管有沒有你
I can't live
With or without you
不管有沒有你,我無法活下去

And you give yourself away
而你放逐了自己
And you give yourself away
而你放逐了自己
And you give
And you give
And you give yourself away
而你放逐了自己


My hands are tied
我束繭自縛
My body bruised, she's got me with
我遍體鱗傷
Nothing to win and
她讓我失去一切
Nothing left to lose
讓我一無所有

And you give yourself away
而你放逐了自己
And you give yourself away
而你放逐了自己
And you give
And you give
And you give yourself away
而你放逐了自己

With or without you
不管有沒有你
With or without you
不管有沒有你
I can't live
With or without you
不管有沒有你,我無法活下去

With or without you
不管有沒有你
With or without you
不管有沒有你
I can't live
With or without you
不管有沒有你,我無法活下去

With or without you
不管有沒有你
nd my mind
遠遠勝過我的意志
Even when it's rainy all you ever do is shine
即使外頭烏雲密布,你仍不斷綻放你的光彩
You on fire, you a star just like Mariah
有如著了火一般,你就像是瑪麗亞凱莉一樣光彩奪目
Man this feel incredible, I'll turn you into a bride, you're mine
天哪,這感覺是多麼地不可思議,你將會嫁給我,你就是我的

Hands on your body, I don't wanna waste no time
雙手撫摸著你,我不想浪費任何一秒
Feels like forever even if forever's tonight
想要永遠停在這剎那,就算美好只能持續一晚
Just lay with me, waste this night away with me
只要躺在我身邊,與我一同消磨今晚的時光就好
You're mine, I can't look away, I just gotta say
你是我的人,我無法轉移自己的目光,我必須這麼說

歌詞來源:
http://imskyro.pixnet.net/blog/post/38622692

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 salinas 的頭像
    salinas

    SKY RAY

    salinas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()