太陽難得露臉的午后..

我帶著我的相機一起出門去「曝日」,悠悠然地逛起大街,經過多日雨洗過的城市天空,湛藍、透明,白雲朵朵浮游....天氣好,心情好,等紅燈時,我甚至對著牽著小狗站在馬路邊發呆的廚師誇獎起他的愛犬「古錐」;

之後,通過黑白條紋的斑馬線,與一位穿著短袖洋裝的時尚女人擦身而過,我「放棄抵抗」嗅著飄過來的濃濃香水味,再隨著前方自行車騎士的轉輪彎進一條小小巷弄.

 

 


 

 

 

 



繞過一排鐵鏽欄干,只見洞開的大門內,滿園蔥綠,高高的桂花樹底下有幾株碗大茶花,牆邊角還種了2棵吉野櫻,滿樹桃紅映照著亮藍色的天空,分外鮮豔好看.

我瞇著眼眺望從花蔭間落下來的細碎日光,渾然無覺地轉過一堵油漆剝落的水泥牆,豁然見到這個處於煩囂都市一隅的安靜地.

 

 

 


 



於佛前的金爐,白色絲狀的香煙裊裊,供桌兩邊,點著一對象徵光明的蠟燭,火光緩緩搖曳.
.
儘管禮節應焚香點燭,我只仆伏於地,專一誠心的對佛頂禮.

 

 

腳旁,一隻黃色小貓跑來「喵嗚~喵嗚」的看著我,金色的眼珠子裡倒映著微微的逆光.

我蹲在貓咪的前方幾步,向她招招手;貓咪很友善地靠過來,歪著腦袋任由我安撫著脖頸,有時還會像唱歌那樣「喵~嗚~~~」很親暱、很撒嬌地拉長音;直到我很煞風景的拿出包包裡的相機對準她,貓兒一下畏懼地向後躲....

 

 

 

 

 

 

 

 

 


另一隻黃色貓,則忍不住好奇,大著膽子跑來玩相機的揹帶.

我逗著他好一會,但,相機鏡頭一對準,他馬上雲端漫步那樣地走到花盆邊曬貓毛,慢條斯理的舔舔腳掌,伸懶腰....

 

 


 

 

 

我忍不住搖頭,對自己只顧著按快門,竟忽略與貓咪好好相處....不想嚇壞他們,選了離貓兒不遠的花壇邊坐下來,興緻盎然地聽他們說起一連串的貓話...

 

 

 

 

 

他們在閒聊甚麼呢?

 
大黃:『鱼のホネは固(かた)すぎます~(魚的骨頭太硬啦~)
 
シッボの长さ他の比(くら)べのやめて下さい~(不要跟其他的貓咪比尾巴的長度啦~)

 伤(きず)つくの~(這樣我會受傷的~)』

 

 

 

 

 

 

 

 那性格較羞怯的小黃呢?


『あなたのために身づくろいして 毛づくろいしてーー(爲了你我打扮自己 梳洗自己的毛髮)

だからさかさまになでるのやめて~(所以不要倒著撫摸我的毛啦~)

やさしい人よりも(比起溫柔的人)

もの静かな人がスキ(我更喜歡安靜的人)

基本的にケンジツな性格(せいかく)なんです~(我的性格還是很實在的哦~)

 

 

 

 

 

 

雀躍有陽光的我和兩個雀躍有陽光的貓咪,就這樣一起度過早春午后的某片刻.

 


 

 

 

猫のキモチ 

 

作詞:Gabriela Robin

作曲:菅野よう子  編曲:菅野よう子

歌:大谷育江



もしも猫がお话できたら
最初になんて 言うのかな
鱼のホネは 固(かた)すぎます
シッボの长さ 他の比(くら)べのやめて下さい
伤(きず)つくの
あなたのために 身づくろいして 毛づくろいしてーー
だから さかさまになでるのやめて


やさしい人よりも
もの静かな人がスキ
基本的にケンジツな性格(せいかく)なんです


二人きりで もどろむ午后
冬の阳射し长くのびて
このまま こんなふうに
死ぬまでそばに
いられたらいいのに


一度でいいから闻きたかったのよ
あの「かつぶし」は
どこで つかまえるの?
あなたのために ネズミどって (ケムシとって)
トンボとって (カエルとか)
だから いやそうに舍てるのやめて


暗い夜道だって
案内しましょどこでも
基本的に世话好きの性格なんです


梦を见たの
あなたは白いゆうかんなオスネコになって
私を迎えにくる…
早くマホウがとけたらいいのに


二人きりで もどろむ午后
冬の阳射し长くのびて
このまま こんあふうに
死ぬまでそばに
いられたらいいのに

 



相關影片: http://www.youtube.com/watch?v=jPEbiGGQMEM&feature=player_embedded

 



arrow
arrow
    文章標籤
    芭蕾咖啡Cafe Ballet
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 salinas 的頭像
    salinas

    SKY RAY

    salinas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()