You're beautiful so silently
您之美好如此靜謐
It lies beneath a shade of blue
安然躺臥深藍暗影內
It struck me so violently
激烈撞擊著我
When I looked at you
吸引我全部目光


But others pass, the never pause,
然, 世人來去匆忙, 不曾停下腳步
To feel that magic in your hand
感受您賜予的奇蹟
To me you're like a wild rose
於我, 您彷彿一朵野玫瑰
They never understand why
永不被世人理解


I cried for you
我為您哭泣
When the sky cried for you
蒼天亦為您落下淚滴
And when you went
當您離去
I became a hopeless drifter
我彷彿失去盼望流浪於這滾滾紅塵
But this life was not for you
我知這人間非您長久住所
Though I learned from you,
但我依然獲得了您的寶貴教導
That beauty need only be a whisper
那美好如此靜謐, 無須言語


I'll cross the sea for a different world,
我將越過大海到達彼岸全新之世界
With your treasure, a secret for me to hold
帶著您秘密教導之寶藏
In many years they may forget
多年之後它們將被遺忘
This love of ours or that we met,
您所給予我之慈愛, 或者您與我之相遇
They may not know
人們將無從知曉
how much you meant to me.
您所示現的意義


I cried for you
我為您哭泣
And the sky cried for you,
蒼天亦為您落下淚滴
And when you went
當您離去
I became a hopeless drifter.
我彷彿失去盼望流浪於這滾滾紅塵
But this life was not for you,
我知這人間非您長久住所
Though I learned from you,
但我依然獲得了您的寶貴教導
That beauty need only be a whisper
那美好如此靜謐, 無須言語


Without you now I see,
失去您, 我才明白
How fragile the world can be
世間如何危脆多變
And I know you've gone away
我知您已捨身遠離
But in my heart you'll always stay. 
卻在我心長駐不移


I cried for you
我為您哭泣
And the sky cried for you,
蒼天亦為您落下淚滴
And when you went
當您離去
I became a hopeless drifter.
我即失去盼望流浪於這滾滾紅塵
But this life was not for you,
我知這人間非您長久住所
Though I learned from you,
而我依然獲得了您的寶貴教導
That beauty need only be a whisper
那美好如此靜謐, 無須言語
That beauty need only be a whisper
那美好如此靜謐, 無須言語


(歌詞中文翻譯:13/chunhua)

 

 

2008/01/09 01:50

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!mLZaEC6fGRk4DBvcZG1mAarIJa_EvIAA/article?mid=22433&prev=22437&next=22431&l=f&fid=28

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    迪麗熱巴直播230823
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 salinas 的頭像
    salinas

    SKY RAY

    salinas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()