기억을 걷는 시간_넬/Nell
記憶聚集的時間
아직도 너의 소리를 듣고
還聽到你的聲音
아직도 너의 손길을 느껴
依然感覺得到你伸出的手
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
今天我也還活在你的記憶裡
아직도 너의 모습이 보여 아직도 너의 온기를 느껴
還能看到你的容貌 還能感覺到你的溫度
오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
我今天也還活在你的時間裡
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
從路過陌生人的身影中
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
伴隨著風 寂寞跳著舞的落葉上
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
掠過臉頰的那風 在某個夜晚的空氣中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我看到、 聽到、 感覺到的每一樣事物都有你 是的
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
該怎麼辦才好? 此刻
당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
此一刻 你也和我相同?
지금도 난 너를 느끼죠 이렇게
即使現在 我也還能感受到你
노랠 부르는 지금 이 순간도 난 그대가 보여
連唱著歌的這一瞬間 也都有你
내일도 난 너를 보겠죠 내일도 난 너를 듣겠죠
明天 我也還能這樣看著你吧? 明天也還聽得到你說的話?
내일도 모든 게 오늘 하루와 같겠죠
明天 所有的事都還會和今日一樣地重覆吧?
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
從路過的陌生人身影中
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
伴隨著風 寂寞跳著舞的落葉上
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
掠過臉頰的那風 某個夜晚的空氣中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我看到、 聽到、 感覺到的每一樣事物都有你 是的
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
該怎麼辦才好? 此刻
당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
這時候 你也和我一樣嗎?
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도
被隨意丟棄在路邊寂寞的椅子上
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
想喝水無意拿起的玻璃杯中
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
映照出自己所拿起的鏡子裡
귓가에 살며시 내려앉은 음악속에도 니가 있어
連耳邊輕輕流瀉的音樂 都有你
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
怎麼辦? 這時候該怎麼辦?
그대는 지웠을텐데 어떡하죠 이젠 우린
你好像消失了 我們現在該怎麼辦 ?
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
怎麼辦? 這時候該怎麼辦?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開那扇尋找你的記憶之門
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
眼眶總是泛紅 現在該怎麼辦 ?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開那扇尋找你的記憶之門
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠 이젠
總是心痛 這時候該怎麼辦 ?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開那扇尋找你的記憶之門
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
眼眶總是泛紅 現在該怎麼辦 ?
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開那扇尋找你的記憶之門
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠 이젠
總是心痛 這時候該怎麼辦 ?
http://www.ocn.ne.jp/translation/